Entrar

    Cadastro

    Notícias

    Colunas

    Artigos

    Informativo

    Estados

    Apoiadores

    Radar

    Quem Somos

    Fale Conosco

Entrar

Congresso em Foco
NotíciasColunasArtigos
  1. Home >
  2. Notícias >
  3. "Cidadão de bem", "identitarismo": veja novos termos do dicionário da ...

Publicidade

Publicidade

Receba notícias do Congresso em Foco:

E-mail Whatsapp Telegram Google News

Debate político

"Cidadão de bem", "identitarismo": veja novos termos do dicionário da política brasileira

Na nova edição do dicionário mais termos foram adicionados: linguagem neutra, identitarismo, família, cidadão de bem, globalismo e liberdade

Congresso em Foco

5/12/2023 15:18

A-A+
COMPARTILHE ESTA NOTÍCIA

Pesquisadores de linguística da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ) e o Observatório de Sexualidade e Política publicaram nesta terça-feira (5) a segunda edição de um dicionário político que integra a iniciativa "Pequeno Dicionário". A publicação analisa e se aprofunda nas raízes de expressões usadas no debate público - como "politicamente correto", por exemplo. Na nova edição, mais seis verbetes foram adicionados: linguagem neutra, identitarismo, família, cidadão de bem, globalismo e liberdade. Além destes termos, a primeira edição do dicionário intitulado "Termos ambíguos do debate político atual: pequeno dicionário que você não sabia que existia", lançado em 2022, já contava com oito verbetes. "Cristofobia", "politicamente correto", "marxismo cultural" e "identidade de gênero" são alguns dos termos em evidência no debate político nacional que foram explicados no documento.
  • Leia o dicionário completo
Segundo os organizadores, o projeto surgiu de uma "insatisfação e autocrítica" com objetivo de apresentar a história dos termos, a fim de que o leitor decida se usar tais expressões faz sentido no cotidiano e em conversas. Dessa forma, o dicionário questiona, nesta edição, o que é identitarismo, pergunta se linguagem neutra "fere" a língua portuguesa e assim por diante, suscitando o debate dos termos e de seus usos.   "Esses termos geralmente têm a função de categorias de acusação - e não apenas as figuras políticas têm dificuldade de responder a essas acusações sem fúria e sem deboche. Conversas entre familiares, colegas de trabalho, amigas e amigos, nas quais esses termos aparecem, se transformam em brigas nas quais todo mundo perde. Daí vem nossa insatisfação", aponta o documento.  Um termo relevante no dicionário que ganhou amplo destaque e uma conotação diferente da literal é "cidadão de bem". Para a doutora em Antropologia na Universidade de São Paulo (USP) Isabela Kalil, a expressão surgiu inicialmente durante os anos 1970 em programas policiais para diferenciá-los dos bandidos. A autora do verbete explica que a partir de 2013, começou a ser um termo político.  "A figura do 'cidadão de bem' ganhou centralidade e novos contornos no cenário político brasileiro a partir de 2013. Tal como na ditadura, a dicotomia 'cidadão de bem' versus 'bandidos' seria usada para opor 'direita' à 'esquerda' com objetivo de criminalizar a atividade política", explica Isabela. "Assim, o 'cidadão de bem' é como um repositório que agrega um conjunto de visões excludentes sobre como o poder e a política se organizam no Brasil". Duas versões Além da segunda edição completa do dicionário "Termos ambíguos do debate político atual: pequeno dicionário que você não sabia que existia", há uma outra versão. São dois livros eletrônicos ilustrados e que podem ser baixados gratuitamente. As ilustrações da artista Carol Ito antecedem os artigos nos dois livros, sintetizando as principais ideias contidas e debatidas no texto. A primeira versão, mais completa, é voltada para o nível acadêmico e tem 121 páginas. A outra versão, por sua vez, é mais simplificada, uma vez que mira o conhecimento médio e estudantil. Por essa razão, aparece na capa o termo "jovem". Tem 65 páginas no total, pouco mais da metade da outra versão. "Na edição jovem, todos os verbetes ficaram ainda mais curtos e descomplicados, em um processo de condensação e simplificação textual realizado através de uma ferramenta que avalia o nível de dificuldade de um texto. Este é um processo chamado de 'tradução intralinguística', isto é, a tradução de um texto dentro da mesma língua, orientada por metas e públicos diferentes", diz Janine Pimentel, associada ao Núcleo de Estudos da Tradução da UFRJ. (Por Pedro Sales)
  • Leia a versão jovem do dicionário
Siga-nos noGoogle News
Compartilhar

Tags

UFRJ identitarismo Notícias Hoje Pequeno dicionário Observatório de Sexualidade e Política Cidadão de bem

Temas

Blog do Sylvio Democracia Notícia

LEIA MAIS

PRÊMIO CONGRESSO EM FOCO

Confira a lista preliminar de aptos ao Prêmio Congresso em Foco 2025

DEMOCRACIA

Há 37 anos, Sarney garantia 5 anos de mandato e dividia o Congresso

NOTÍCIAS MAIS LIDAS
1

COMÉRCIO

Câmara vota fim da regra que exige acordo para trabalho em feriados

2

Piso Salarial

Comissão da Câmara aprova piso salarial para tradutores e intérpretes

3

GUERRA NO ORIENTE MÉDIO

Grupo de políticos brasileiros tenta sair de Israel pela Jordânia

4

TRÊS PODERES

Entenda as "emendas paralelas" que entraram no radar do STF

5

Agenda

Lula participa de Cúpula do G7 no Canadá

Congresso em Foco
NotíciasColunasArtigosFale Conosco

CONGRESSO EM FOCO NAS REDES