Entrar

    Cadastro

    Notícias

    Colunas

    Artigos

    Informativo

    Estados

    Apoiadores

    Radar

    Quem Somos

    Fale Conosco

Entrar

Congresso em Foco
NotíciasColunasArtigos
  1. Home >
  2. Colunas >
  3. Estatuto do Intérprete de Libras: um passo para a inclusão das ... | Congresso em Foco

Publicidade

Publicidade

Receba notícias do Congresso em Foco:

E-mail Whatsapp Telegram Google News
LEIA TAMBÉM

Michel Platini

Cadeia ou férias para Bolsonaro?

Michel Platini

Quando o racismo transforma custódia em sentença de morte

Michel Platini

Resolução do CFM nega a ciência e coloca vidas trans em risco

Michel Platini

Prefeita de Balneário Camboriú é denunciada por política higienista

Michel Platini

Explosão na Câmara e escalada da violência política: é urgente conter o extremismo

direitos humanos

Estatuto do Intérprete de Libras: um passo para a inclusão das pessoas surdas

Continuaremos a trabalhar incansavelmente para garantir que essa lei seja implementada com eficácia, afirma Michel Platini

Michel Platini

Michel Platini

24/9/2023 14:52

A-A+
COMPARTILHE ESTA COLUNA

Grupo comemora aprovação de projeto na Câmara. Foto: Divulgação

Grupo comemora aprovação de projeto na Câmara. Foto: Divulgação
Em 20 de setembro, data que ficará marcada na história da inclusão no Brasil, foi aprovado o Projeto de Lei 5614/20. Esse projeto, que altera a Lei nº 12.319 de 2010, é mais do que apenas uma regulamentação profissional; é um símbolo de comprometimento com a acessibilidade e a igualdade de oportunidades para a comunidade surda no Brasil. Os dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) revelam que, de acordo com o Censo Demográfico de 2010, havia aproximadamente 9,7 milhões de pessoas com deficiência auditiva no país naquela época. Esses números ressaltam a importância dessa medida, que visa regulamentar a profissão dos intérpretes, guia-intérpretes e tradutores de Libras. A iniciativa de propor uma mudança na Lei 12.319/2010 partiu de um diálogo entre mim e o colega Jaspion Leone. Em outro momento, envolvemos o Felipe Oliver e o Ringo Bez, compartilhando nosso sonho. Prontamente, nossa proposta foi acolhida pela deputada Erika Kokay, que teve a iniciativa de propor um requerimento na Comissão de Defesa dos Direitos das Pessoas com Deficiência da Câmara. Pela proposta, o intérprete de Libras vai ter uma jornada de seis horas diárias ou 30 semanais. Nos casos de carga horária superior, o trabalho deverá ser exercido em regime de revezamento com no mínimo dois profissionais. O projeto também cria o guia-intérprete que vai atuar com pessoas com surdocegueira. Além disso, a participação ativa das entidades de classe foi fundamental. O primeiro Sindicato dos Profissionais Intérpretes, Guiaintérpretes e Tradutores de Libras do Brasil, a Federação das Associações de Intérpretes de Libras do Brasil (Febrapils), a Federação Nacional dos Surdos (Feneis), o Sindicato Nacional da Educação (Sinasefe), bem como as diversas associações e sindicatos pelo Brasil, desempenharam um papel essencial ao unir esforços e vozes em prol da inclusão e da regulamentação da profissão de intérprete de Libras. Com a implementação da lei, será exigida uma formação superior para atuar como intérprete de Libras. No entanto, é importante destacar que o diploma será obrigatório apenas a partir de 2026. Os profissionais que já atuam até essa data serão protegidos, sem nenhum prejuízo em suas carreiras. Essa medida visa elevar ainda mais a qualidade dos serviços prestados à comunidade surda e garantir uma formação adequada para os futuros profissionais. Durante a aprovação no Senado Federal, a senadora Damares Alves relatou o projeto. A aprovação do projeto na Comissão de Assuntos Sociais, seguida pela aprovação da urgência e, finalmente, a aprovação no plenário, simboliza o apoio decisivo daquela casa de leis à causa da inclusão. O projeto, que até então tinha o número 9.382, de 2017, foi aprovado em regime de urgência, em comemoração a uma data especial das pessoas com deficiência, o que acrescenta ainda mais significado a essa conquista. Nesse momento, também gostaria de expressar nossa gratidão às deputadas que participaram ativamente da construção na Câmara, como a deputada Rosinha da Adefal e a deputada Tereza Nelma. Essa vitória representa um marco histórico para nossa categoria de intérpretes, guia-intérpretes e tradutores de Libras. Como parte dessa nobre categoria, sinto-me profundamente emocionado por fazer parte deste momento histórico. No entanto, nossa luta não termina aqui. Continuaremos a trabalhar incansavelmente para garantir que essa lei seja implementada com eficácia, proporcionando melhores condições de trabalho e serviços de maior qualidade para a comunidade surda do Brasil. Este momento me remete ao ano de 2010, quando também participei ativamente da aprovação da primeira lei de regulamentação da profissão. Esta é a segunda vez que me envolvo em uma mudança legislativa significativa para nossa categoria, o que me deixa imensamente orgulhoso de sempre cooperar para a evolução da carreira da Língua Brasileira de Sinais e contribuir para a inclusão das pessoas surdas no Brasil.
O texto acima expressa a visão de quem o assina, não necessariamente do Congresso em Foco. Se você quer publicar algo sobre o mesmo tema, mas com um diferente ponto de vista, envie sua sugestão de texto para [email protected].
 
 
Siga-nos noGoogle News
Compartilhar

Tags

Erika Kokay libras inclusão social intérprete de libras PL 5614

Temas

Direitos Humanos País Colunistas Coluna
COLUNAS MAIS LIDAS
Congresso em Foco
NotíciasColunasArtigosFale Conosco

CONGRESSO EM FOCO NAS REDES